A call for Freedom from fascism 🇺🇸🇫🇷

Artists, rise and resist!

(for authors/writers and artists)

A Call in Ink and Flame

Rise, you keepers of ink and flame,
You sculptors of breath and syllable,
The hour is not quiet, nor tame,
It roars beneath the visible.

In alleyways of whispered lies,
In marble halls of veiled deceit,
A shadow crowns itself with cries,
And marches on obedient feet.

Hear how the iron language spreads,
Cold as frost on tender thought,
It names the living as the dead,
It sells what cannot be bought.

Authors, unseal your stubborn pens,
Let verbs strike sparks on flint and bone,
For tyrants rise in silent dens
When truth is left to stand alone.

Painters, unchain your riotous hues,
Let crimson shout and cobalt sing,
Defy the greys that they would choose,
And crown the sky with everything.

Musicians, break the measured drum,
Disturb the march with fractured time,
Refuse the tune they bid you hum,
Compose instead a daring rhyme.

Poets, sharpen every line,
Make metaphors like lanterns blaze,
Let every image intertwine
To set alight the fog of haze.

For fascist tongues are forged in fear,
They hunger for a smaller world,
Where difference must disappear,
And fragile flags are tightly furled.

They trade in myth, in poisoned lore,
In histories bent to fit a blade,
They nail shut every open door,
And call the suffocation “aid.”

But you, who map the human soul,
Who chart the constellations’ grief,
Must not surrender to control,
Nor grant their falsehoods your belief.

Write rivers through their brittle walls,
Paint gardens in their barren schemes,
Sing loudly where the silence falls,
And flood their night with stubborn dreams.

Let stories bloom in dialects wide,
In accents thick with salt and soil,
Let every voice they would deride
Become a bell that shames their toil.

Remember books that burned to ash,
Remember canvases destroyed,
Recall each censored, broken flash
Of brilliance they would render void.

Now kindle from that buried spark
A blaze no boot can stamp away,
Illuminate the creeping dark,
And turn resistance into day.

Do not be neat, nor safely still,
Let chaos dance within your art,
For order bent to iron will
Is but the death of thinking heart.

Stand not as echoes, but as storms,
As tides that tear at rigid shore,
Invent defiant, dazzling forms
The world has never seen before.

Link arm with arm across the page,
Across the stage, the screen, the street,
Let beauty rise in righteous rage,
Let courage make your craft complete.

For words can wound and words can heal,
Can build or break the spine of time,
So wield them bright as tempered steel,
And make your very being a rhyme.

Rise, artists, with unyielding breath,
Defy the scripts that tyrants draft,
And write a world that outlives death.

______________________________


Un appel d’encre et de flamme

Levez-vous, gardiens d’encre et de flamme,
Sculpteurs de souffle et de syllabes,
L’heure n’est ni douce ni calme,
Elle rugit sous l’indicible.

Dans les ruelles de mensonges murmurés,
Dans les palais de tromperies voilées,
Une ombre se couronne de cris,
Et marche sur des pas dociles.

Écoutez la langue de fer s’étendre,
Froide comme le givre sur la pensée tendre,
Elle nomme les vivants comme morts,
Elle vend l’invendable encore.

Auteurs, brisez vos plumes scellées,
Que les verbes jaillissent en étincelles,
Car les tyrans naissent cachés
Quand la vérité reste seule, frêle.

Peintres, libérez vos couleurs rebelles,
Que le carmin crie, que le cobalt chante,
Refusez les gris qu’ils appellent,
Couronnez le ciel d’une lumière vibrante.

Musiciens, brisez le rythme docile,
Dérangez la marche et son temps réglé,
Refusez la mélodie servile,
Composez l’audace à chanter.

Poètes, aiguisez chaque vers,
Faites de vos images des lanternes,
Que chaque métaphore traverse l’air
Et brûle les brumes internes.

Les langues fascistes naissent de la peur,
Elles rêvent d’un monde réduit,
Où toute différence meurt,
Et où les drapeaux sont repliés.

Elles vendent des mythes empoisonnés,
Des histoires tordues comme des lames,
Elles ferment les portes ouvertes,
Et nomment cela une trame.

Mais vous, cartographes de l’âme humaine,
Veilleurs des constellations en peine,
Ne cédez pas à leur domaine,
Refusez leurs croyances vaines.

Écrivez des rivières dans leurs murs fragiles,
Peignez des jardins dans leurs déserts,
Chantez là où le silence vacille,
Et inondez leur nuit de lumière.

Que les récits fleurissent en mille accents,
Chargés de sel, de terre et de vie,
Que chaque voix qu’ils jugent défaillante
Devienne un glas pour leur mépris.

Souvenez-vous des livres brûlés,
Des toiles réduites en poussière,
De chaque éclat censuré, brisé,
Que leur ombre voulait faire taire.

Ravivez cette braise enfouie,
Un feu qu’aucune botte n’éteint,
Éclairez la nuit qui s’étire,
Transformez la lutte en matin.

Ne soyez ni sages ni figés,
Que le chaos danse dans vos mains,
Car l’ordre soumis à la cruauté
Est la mort du cœur humain.

Soyez tempêtes, non échos,
Marées frappant les rives dures,
Créez des formes, des idéaux
Que nul monde encore n’assure.

Unissez vos bras à travers les pages,
Les scènes, les écrans, les rues,
Que la beauté devienne courage,
Que votre art soit absolu.

Les mots blessent, les mots guérissent,
Ils bâtissent ou brisent le temps,
Brandissez-les, qu’ils resplendissent,
Faites de vous un chant vivant.

Levez-vous, artistes, sans plier,
Défiez les récits imposés,
Et écrivez un monde libéré.

____________________________

The current upsurge of fascism revives interest in Ernest Hemingway’s fight against fascism.

Read Hemingway’s famous commentary on fascism here:

 
 
 

Leave a Reply

latest posts

categories

subscribe to my blog

Discover more from osoparavos.com

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading